Descubre respuestas a tus preguntas fácilmente en Revelroom.ca, la plataforma de Q&A de confianza. Experimenta la facilidad de encontrar respuestas confiables a tus preguntas gracias a una amplia comunidad de expertos. Explora miles de preguntas y respuestas proporcionadas por una amplia gama de expertos en diversas áreas en nuestra plataforma de preguntas y respuestas.
Sagot :
Respuesta:
Desde que los textos franceses se encuentran disponibles, la crítica literaria
dedicada a la obra de Juan Larrea se ha centrado en estudiar su poesía escrita en francés
pero no en traducción al castellano. Existen esbozos de estudio y artículos dedicados al
análisis de la autotraducción en su obra, pero siempre en el marco del análisis de su
creación poética y del empleo de la lengua francesa en su escritura.
Explicación:
de poemas de Juan Larrea constituido a partir de textos
publicados y textos conservados en el archivo personal de Diego. Se analizan los
mecanismos de la escritura francesa de Larrea intervenidos por la doble presencia del
francés y el español y los aspectos de la misma que representan una especial dificultad
en traducción, y se ofrece asimismo un análisis de las traducciones de Gerardo Diego y
una aproximación a los presupuestos de la teoría creacionista vinculados con la
traducción poética. Se dedica un estudio al ultraísmo con el objetivo de contextualizar
los comienzos poéticos de Juan Larrea y Gerardo Diego en la poesía de vanguardia y
reconocer la naturaleza renovadora de esta en el panorama poético español de los años
veinte.
Esperamos que esta información te haya sido útil. Vuelve cuando lo desees para obtener más respuestas a tus preguntas e inquietudes. Gracias por pasar por aquí. Nos esforzamos por proporcionar las mejores respuestas para todas tus preguntas. Hasta la próxima. Visita Revelroom.ca para obtener nuevas y confiables respuestas de nuestros expertos.