Bienvenido a Revelroom.ca, donde puedes obtener respuestas rápidas y precisas con la ayuda de expertos. Encuentra respuestas rápidas y fiables a tus preguntas gracias a la asistencia de expertos experimentados en nuestra plataforma amigable y fácil de usar. Experimenta la conveniencia de encontrar respuestas precisas a tus preguntas con la ayuda de una comunidad dedicada de expertos.

necesito reglas de palabras monosilabas pero solo reglas de esas palabras no  de todo gracias!

Sagot :

Las palabras con monosílabas son aquellas que poseen una sola sílaba. Por regla general, no llevan tilde. Son vocablos de pronunciación átona.
Ejemplos de monosílabos: ley, ay, miel, hay, piel, la, lo, Dios, fui, voz

Sin embargo, existen ciertas excepciones con un grupo de palabras que, a pesar de escribirse de forma idéntica, constituyen términos tónicos.
En esos casos, los monosílabos se escriben con acento diacrítico para poder diferenciarlas de los términos que se escriben de igual manera pero que poseen otros significados.

Este grupo se encuentra integrado principalmente por los pronombres personales tú, él, mí, entre otros. También existen algunos sustantivos como té, o ciertas formas verbales. En la lista de abajo se aprecia todos los monosílabos con tilde diacrítica.

Monosílabos especiales: guion, truhan, fia, friais, etc.
Existe un grupo especial de monosílabos que, según lo afirma la Ortografía de la lengua Española, son pronunciadas como bisílabas por una parte de los hispanohablantes pero como diptongos o triptongos por otra.
Términos como las formas verbales fias, fia, (de fiar) piais, pieis (de piar) o sustantivos como guion o truhan, tienen una pronunciación desigual entre los hablantes del español.
Ante esta situación, la Ortografía señala que esas palabras con monosílabas deben adecuarse a las reglas básicas de acentuación, y por tanto, no llevan tilde gráfico, salvo los casos de acento diacrítico.
La obra oficial acota que esta regla es únicamente ortográfica, es decir, los hablantes no tienen porqué cambiar la manera en que pronuncian estos términos, pudiendo hacerlo con acento o sin él.
Las palabras afectadas por este cambio son formas verbales como crie, crio, criais, crieis; las de voseo crias, cria, de criar;

fie, fio (pron. [fié], [fió]), fiais, fieis y las de voseo fias, fia (pronunciación. [fiás], [fiá]), de fiar;

flui, fluis(de fluir); frio (pron. [frió]), friais, de freír;

frui, fruis (de fruir)

guie, guio (pron. [gié], [gió]), guiais, guieis y las de voseo guias, guia (pron. [giás], [giá]), de guiar;

hui, huis (de huir);

lie, lio (pron. [lié], [lió]), liais, lieis y las de voseo lias, lia (pron. [liás], [liá]), de liar;

pie, pio (pron. [pié], [pió]), piais, pieis y las de voseo pias, pia (pron. [piás], [piá]), de piar;

rio (pron. [rió]), riais, de reír;
En cuanto a los sustantivos tenemos guion, ion, muon, pion, prion, ruan y truhan; y ciertos nombres propios, como Ruan y Sion.