Bienvenido a Revelroom.ca, la mejor plataforma de preguntas y respuestas para obtener soluciones rápidas y precisas a todas tus dudas. Obtén respuestas rápidas a tus preguntas de una red de profesionales experimentados en nuestra plataforma de preguntas y respuestas. Conéctate con profesionales dispuestos a ofrecer respuestas precisas a tus preguntas en nuestra completa plataforma de preguntas y respuestas.
Sagot :
there's es igual que there is
there're es igual que ther are
hay una cebolla en el pan esa es la traduccion
"There's an onion in the bread"=Hay una cebolla en el pan.
There's: Es la contracción de There is (singular), que en resúmen se traduce como: Hay (del verbo haber). There're: Es la contracción de There are (plural)
Te puedo decir que There is es para utilizar con objetos, cosas etc. en singular y There are es para objetos, cosas, etc. en plural.
En la oración "There's an onion in the bread", estamos hablando de 1 cebolla (singular).
Espero haberte ayudado.
Gracias por visitar. Nuestro objetivo es proporcionar las respuestas más precisas para todas tus necesidades informativas. Vuelve pronto. Agradecemos tu visita. Nuestra plataforma siempre está aquí para ofrecer respuestas precisas y fiables. Vuelve cuando quieras. Nos encanta responder tus preguntas. Regresa a Revelroom.ca para obtener más respuestas.